- frotter
- fʀɔte
v1) reiben
ne pas s'y frotter à qn — mit jdm nichts zu tun haben wollen
2) (essuyer) wischen3) (récurer) scheuern, schrubbenfrotterfrotter [fʀɔte] <1>I verbe intransitifBeispiel: frotter contre quelque chose an etwas reiben datif; porte über etwas Accusatif scheuernII verbe transitif1 (astiquer) polieren chaussures, meubles2 (nettoyer) sauber reiben; (avec une brosse) [aus]bürsten, schrubben familier; partie du corps, plancher blank reiben carreaux; rubbeln linge; Beispiel: frotter ses semelles sur le paillasson sich datif die Schuhe [am Fußabstreifer] abtreten3 (cirer) blank bohnern parquet4 (frictionner: pour laver) gründlich säubern; (pour sécher) trocken reiben; (pour réchauffer) warm reiben5 (gratter) anzünden allumette; Beispiel: frotter quelque chose contre/sur quelque chose etw an etwas datif reiben; Beispiel: frotter quelque chose à la toile émeri etw abschmirgeln6 (enduire) Beispiel: frotter quelque chose d'ail etw mit Knoblauch einreibenIII verbe pronominal1 Beispiel: se frotter; (se laver) sich gründlich waschen2 (se sécher) Beispiel: se frotter sich abfrottieren3 (se nettoyer) Beispiel: se frotter les ongles sich datif die Nägel bürsten4 (se gratter) Beispiel: se frotter les yeux/le nez sich datif die Augen/die Nase reiben; Beispiel: se frotter contre les jambes de quelqu'un jdm um die Beine streichen; Beispiel: se frotter contre un arbre sich an einem Baum reiben5 (entrer en conflit) Beispiel: se frotter à quelqu'un sich mit jemandem anlegen
French-german dictionary. 2013.